Übersetzungen

Der erste Eindruck zählt – auch im Ausland. Daher sollten Drucksachen und Online-Texte in Fremdsprachen nicht nur formal korrekt sein, sondern inhaltlich Rücksicht auf interkulturelle Unterschiede nehmen. Das Prinzip sollte lauten: Was für den persönlichen Kontakt Ihrer Mitarbeiter mit Kollegen, Kunden und Partnern richtig und wichtig ist, gilt unbedingt auch für das geschriebene Wort.

Germann-Kommunikation übernimmt für Sie Übersetzungen von Fachtexten, Informationsbroschüren, Webseiten und anderen Veröffentlichungen, Dokumenten und Präsentationen. Dabei legen wir Wert auf eine inhaltsgetreue Übersetzung, das heißt, sowohl der fachlich korrekten, als auch der sprachlich einwandfreien Wiedergabe, vor allem aber auch der richtigen Ansprache und des richtigen Kontextes.

Gerne beraten wir Sie bereits bei der Erstellung von Unterlagen für bestimmte Märkte und Zielgruppen hinsichtlich Form und Inhalt.

Übersetzer:

David Williams

Übersetzungsbereiche:
Technik: Automatisierungstechnik, Elektrotechnik, Mechatronik, Chemie, Forschung und Wissenschaft, Umwelttechnik, Luft- und Raumfahrttechnik, Fahrzeugtechnik/Transportwesen.
Sowie Verträge, allgemeinsprachliche Texte übersetzt, sowie Pflichten- und Lastenhefte und Ausschreibungen/Angebote usw.

Whitney Knox

Übersetzungsbereiche:
IT, Technik, Software, Bauwesen, Geschichte, Kunst, Architektur, Werbung, Kochkunst, Theater, Mode, Textilindustrie, Druckwesen, Informatik, Computerspiele, Wirtschaftsinformatik, Literatur, Reise, Forschung und Wissenschaft, Elektronik

Monika Schutz

Übersetzungsbereiche:
IT, diverses

Ask the British Bulldog

Sprachfallen, Grammatik-Tipps, Interkulturelle Notizen und mehr

Ask the British Bulldog

Social media

Kontaktieren Sie uns auch hier:

Xing Facebook LinkedIn

Fragen? Interessen?

Sie möchten mehr über uns erfahren? Sie benötigen ein Angebot? Sie haben eine Frage?

Kontaktieren Sie uns